« Powrót do strony głównej...


Kein Postadoxin mehr - was nu

Autor: Michael Hess

Hans-Hermann Hölscher wrote:
> Michael Hess schrieb:
>>
>> Dabei wissen wir doch alle
>
> Sicher?
>
>> das es sich in Wirklichkeit ume einen Übersetzungsfehler aus dem
>> aramäischen ins lateinische handelt
>
> Sicher?
>
>> Das Aramaeische Wort fuer "junge Frau" kann sehr leicht mit dem Wort
>> für "Jungfrau" verwechselt werden.
>
> Sicher?
>
> Oder war da vielleicht das Griechische im Spiel?
>
>> Und so wird aus dem simplen Lesefehler
>
> Vielleicht deinerseits?
>
>> (mit Rotznase und viel guter Laune ;) )
>
> Hoffe, Deine guten Laune nicht zu nahe getreten zu sein.
>
niemals! :D

Tja Witz verpasst... sechs setzen ;-)
Lies noch mal alles.. ganz genau :-)

--
35Deg. 35 44.97 N; 139Deg. 20 03.60 E
"Gott gebe mir die Kraft zu ändern, was ich kann.
Das Unvermögen zu akzeptieren was ich nicht kann
und die Unfähigkeit den Unterschied zu erkennen!"
(Calvin)



Kein Postadoxin mehr - was nu

Autor: Wilk Morski



Kein Postadoxin mehr - was nu

Autor: Andreas Dau

Michael Hess schrieb:
> Und Jesus wäre nur noch einer von vielen erleuchteten
> "Spinnern" gewesen. ;-)

Jesus *war* nur einer von vielen erleuchteten Spinnern.

cu,
ada